Nécro
-
Il ne devait pas être très vieux.
Je n’ai jamais compris pourquoi il n’aimait pas le terme doubleur. Comme si il avait un certain mépris pour ce métier qui l’a pourtant nourri quelques décennies. -
Il ne devait pas être très vieux.
67 ans
Je n’ai jamais compris pourquoi il n’aimait pas le terme doubleur. Comme si il avait un certain mépris pour ce métier qui l’a pourtant nourri quelques décennies.
Comme beaucoup faisant du métier, il n’aimait pas le terme « doubleur » en effet, non pas par mépris, mais parce qu’il considérait que ce mot était réducteur, que ça ne rendait pas justice à la nature artistique et technique de son travail. Il préférait le terme « comédien de doublage » ou simplement « comédien » comme c’est le cas dans d’autres pays ou on parle de “voice actor” ou “voice artist”. Il n’y a qu’en France qu’on parle de doubleur.
C’était aussi pour revaloriser ce métier qui a longtemps été sous-estimé en France malgré sa complexité.
Il a consacré sa vie à le pratiquer avec un immense talent. -
Et la plupart d’entre eux sont du théâtre.
Il faudrait, avis personnel, que ces gens là soient récompensés comme un César tiens (comme les cascadeurs d’ailleurs, qu’ils soient récompensés par un César, un Oscar) -
Je vais me faire l’avocat du diable @Psyckofox
Il faudrait, avis personnel, que ces gens là soient récompensés comme un César tiens
Et on arrête la connerie où?
Un cascadeur prend part à l’aspect visuel d’un film, le doubleur n’a pas cette place comme celui qui traduit l’œuvre n’est pas un scénariste. On pourrait sacrer le meilleur poseur d’affiches.De là, qui savait le nom de Eric Legrand avant qu’il ne disparaisse ou qui s’est demandé quel acteur faisait la voix de ce personnage de dessin animé avant cet article posthume?
Même les grandes voix du doublage ne sont pas sacralisables (le mot n’existe pas, mais ce n’est pas grave). Mon ami Adrien Antoine est un de ceux là et me disait il y a peu que leur meilleur consécration est d’être reconnu par les acteurs qu’il double…
-
Et on arrête la connerie où?
Cascadeur et doubleur pour ma part…je te jure
.
Je trouve que le jeu d’un doubleur joue aussi quand tu mates une production (et encore + un cascadeur qui joue sa vie pour nos mirettes) et rien que pour ça je trouve que ces personnes doivent être récompensé d’un prix comme un César ou un Oscar.
Je suis toujours admiratif des acteurs et actrices qui font eux même leurs cascades (Belmondo, Tom Cruise, Jackie Chan etc). -
@Psyckofox Oui mais, la plupart du temps, ils sont remplaçables. D’ailleurs, il y a des films où pour un même acteur, il y a plusieurs cascadeurs. On ne peut pas souligner les perfs de tous les peintres qui on fait un décor, encore que là, comme pour les cascadeurs, il participe à la création de l’œuvre, mais un doubleur… double. Déjà, depuis le numérique, ils sont au générique.
Ce n’est que mon avis … et celui de Thor
-
-
Oui mais, la plupart du temps, ils sont remplaçables
Oui et non, un doubleur c’est l’âme d’un acteur dans ta langue, perso quand Chandler Bing a changé de doubleur pour la version française de Friends, ça me l’a mis mal, et sans eux je serais obligé de lire les sous titres, perso je les considère comme de vrais artistes au même titre que les acteurs qu’ils doublent.
-
-
Et une cérémonie dédiée qui récompenserait leur travail ?
Avec diverses catégories : femme, homme, film, série, anime… -
La question n’est pas là, mon bon. Sont ils oscarisables?
A mon sens : sans aucun doute.
Perso, je me suis toujours intéressé au métier, il y a d’ailleurs pas mal de talent assez jeune qui arrive.
Tout ce que j’entends ici pour l’instant, est pour moi ce qu’expliquait Eric : ce métier est presque méprisé… Réduit à l’état de “doubleur” et ne méritant pas grand chose, c’est secondaire.Allez, tous à la VO ou à la VOST
-
Doubleur, c’est juste réciter un texte, faire passer l’émotion dans la voix, surtout quand elle ne correspond pas aux mots en VO, c’est un art.
Il y a des doublages, comme celui de bruce willis, qui sont un grand plus par rapport à la VO, des types comme roger carel (max la menace et astérix, entre des centaines d’autres), on certainement fait bondir le nombre d’entrées au cinéma par rapport à un quiconque.
J’arrête là, parce que la liste est interminable.
-
@Violence Ok
Trouvez nous un jeu d’acteur voix exceptionnel dans sa performance qui transcende l’œuvre ou au moins le personnage représenté. -
-
@Violence Ok
Trouvez nous un jeu d’acteur voix exceptionnel dans sa performance qui transcende l’œuvre ou au moins le personnage représenté.Je maintiens qu’un Bruce Willis, par exemple, est bien plus charismatique en VF, qu’en VO (ou en grec, en italien ou autre).
-
“Yippee-ki-yay, pauvre xxx !”
-
Qui que vous soyez, attention, cette fréquence est exclusivement réservée aux urgences.
-
Sans blague ! Et vous croyez que j’appelle pour commander une pizza ?
-
Cette fois John Wayne ne s’éloignera pas vers le soleil couchant avec Grace Kelly !
-
C’est Gary Cooper connard !!
etc…
Et je ne parle même pas du doublage des séries des années 70 à 80 ou l’on touchait souvent le n’importe quoi en rigolade. Voir: https://planete-warez.net/topic/2104/dossier-les-coulisses-du-doublage?_=1747943688987
-
-
Je comprends tout à fais ton point de vue @duJambon, mais est ce que Patrick Poivey performait plus pour Piège de Cristal que pour Hudson Hawk ou Armageddon?
-
@Pluton9 Hudson hawk, est passable et armagueddon est un navet, à l’impossible, nul n’est tenu
-
@duJambon, on est HS depuis un moment, mais en effet les films sont passables… le doublage est il lui aussi passable?
-
@Pluton9 Non, mais ça ne sauve pas vraiment le film (alors que le contraire peut être destructeur).
-